投球ではなく、まずは抜群の語学力で驚かせた。パドレス・松井が11日(日本時間12日)、アリゾナ州ピオリアでキャンプ初日を迎えた。米メディアが「ワオ!」と感嘆の声を上げたのは練習前の会見だった。
「Hi!Hello Everyone」――。カンニングペーパーなしで流ちょうな発音の英語で1分45秒のあいさつ。合間に「Hola(やあ)!」などとスペイン語も挟み、囲み取材では韓国メディアからの質問には韓国語で返した。過去の日本選手でいなかった「クワドリンガル」。一瞬でメディアのハートをわしづかみだ。
20年頃から家庭教師をつけて英語を学習。スペイン語を取り入れたのは「(本拠地の)サンディエゴはメキシコも近い」との理由で「英語の先生と一緒にスパニッシュも取り入れて作った」と明かす。メジャーへの強い思いも英語の上達につながった。
グラウンドでは先輩のダルビッシュとともにキャッチボール、守備練習を行い「いい汗をかいた。日本のキャンプをうらやましく見ていた。早くやりたかった」。野球少年のよう、と報道陣に振られた1メートル74の左腕は「サイズ的にも少年なので」と笑った。次回のブルペン投球は13日(同14日)。その後に2度のライブBPを経てオープン戦に登板する。22日(同23日)のドジャース戦では大谷と対戦する可能性もある。(笹田 幸嗣通信員)
【松井のスピーチ全文】
Hello everyone, my name is Yuki Matsui.(スペイン語でHolaから始まり同様にあいさつ)
You can call me Yuki,Matsu,Maccha whatever.
First of all,I would like to thank following the people who is calling at this moment today.
(こんにちは。松井裕樹です。ユウキでも、マツでも、マッチャでも、何でも呼んでください。まずはじめに、ここにいる皆さんに感謝します)
The team Padres and general manager AJ,
thank you for trusting me gaving me a chance,
and my agent Michel,Brian and Koya,I am so grateful for amazing support make this happen
and my wife is Anna,also encourage me a lot of to the make this major life for decision
entire family. Now so excited to join such
amazing team like a Padres.(スペイン語で同様に)
(パドレスとAJ・プレラーGM、僕を信頼してチャンスを与えてくれてありがとう、そしてエージェントのミッシェル、ブライアン、コヤ、素晴らしいサポートのおかげでこのようなことが実現できたことにとても感謝しています。そして妻の杏奈、家族全員でメジャーでの生活を決断することを後押ししてくれました。パドレスのような素晴らしいチームの一員になれて興奮しています)
Secondly,I would like to thank my parents,my former team Tohoku Rakuten Golden Eagles
all my fans who is supported me for 10years
in Japan. Without all your support I will not be
here today, not be now.
(次に、両親、東北楽天ゴールデンイーグルス、そして日本で10年間応援してくれたファンの皆さんに感謝します。皆さんのサポートがなければ、今の僕はありません)
Lastly to San Diego all Padres fans,nice to meet you.(スペイン語でMucho gusto).Promise
you that I always give a best to bring in win
the team through my pitches. My family and I
glad to be a part of beautiful city,so you will
be happy if you give us the warm welcome.
Thank you very much,Mucho gracious.
(最後にサンディエゴのパドレスファンの皆さん、はじめまして。自分の投球でチームの勝利に貢献できるよう、常にベストを尽くすことを約束します。素晴らしい街の一員になれたことを家族ともどもうれしく思います。温かく迎えてくれればうれしいです。本当にありがとうございます)
(スポニチアネックス)
翻訳元:https://www.reddit.com/r/Padres/comments/1aogwih/levitt_super_cool_moment_to_begin_spring_training/
海外の反応
※少し前の話題です
<スレ主(パドレスファン)>
サミー・レヴィット(地元のラジオパーソナリティ):
「春季キャンプを始めるにはとてもクールな瞬間だ。我々パドレスの新加入投手、松井裕樹が初めての挨拶の準備ができたと聞かされた。彼は歩み寄ってきて、英語とスペイン語で素晴らしい自己紹介をしてくれた。これは必見だ」
Yuki Matsui prepared an opening statement to the media in English and Spanish.
Matsui: “Hello everyone. My name is Yuki Matsui.” pic.twitter.com/bqXmRAs2Kz
— 97.3 The Fan (@973TheFanSD) February 11, 2024
<パドレスファン>
Wow
<パドレスファン>
レジェンド!
<パドレスファン>
既にこの男を愛している
<パドレスファン>
さて、また新しいユニフォームを手に入れる時が来たか
<パドレスファン>
「当然だろ」(※米ドラマ『ブレイキング・バッド』)
<パドレスファン>
俺はこの男が大好きだ
特にドジャースに関する彼のコメントが気に入っている
入団会見で「ドジャースは当然倒さなければいけない相手。牙城を崩さなければいけない」
<パドレスファン>
彼はファンがお気に入りの選手になるのに時間を無駄にさせなかった
<パドレスファン>
新天地の人々への自己紹介で母国語ではない2つの言語を使用するなんて彼は大したもんだ
レッツゴー、マッツ!!
<パドレスファン>
まさに俺が言いたかったことだ!
気持ちそのものだけでも美しいのに、そこに英語とスペイン語で伝えることを決断したという事実が加わると、容易に彼のファンになってしまうね
<パドレスファン>
相棒は「Que onda todos(みんな調子はどうだい?)」と言っていたwww
気に入った!
スペイン語は管理人独自の調べ。間違えていたらご指摘をお願いします
<パドレスファン>
しっかりと聞くために巻き戻して確認してみた
そして、3度目の巻き戻しで笑みがこぼれてきたよ
<パドレスファン>
彼が「Que onda」と言った瞬間に俺の心は奪われ、そして彼が「muy padre(とてもクール)」と言った瞬間に完全に惚れた
<パドレスファン>
Padrisimo!!!(スペイン語で「最高」)
<ドジャースファン>
何て男だ🥹
既に彼を好きになった
<パドレスファン>
応援してますよ松井君!(原文ママ)
<パドレスファン>
彼と出会ったばかりでもう恋に落ちてしまったわ
<パドレスファン>
同じくだ
山本はあちらにやって、俺に必要なのは裕樹だけだ!
【海外の反応】ダルビッシュさん、流暢な英語で誤審疑惑について答える「こんなに話せるとは!」
<パドレスファン>
裕樹はまさにパドレスの一員だ
<パドレスファン>
<パドレスファン>
この子猫ちゃんを既に愛している
<パドレスファン>
Mucho gusto Yuki!!(はじめまして、裕樹)
<パドレスファン>
謙虚で仕事熱心で愛らしい人たち
それが俺が応援できるタイプの選手だ
5億ドルの契約を結んでスーパーモデルと付き合い、週末をミラノで過ごすような人たちではなく
(ああ、俺は一般の選手と比べても彼の契約が信じられないほどに良いものだと認識している)
<パドレスファン>
彼の発言の中にある感謝の気持ちや明確な家族への愛や献身は(俺が思う)野球を経験する上での本質に適合している
野球への純粋な愛と選手らが今の地位にあることをサポートした人々への感謝だ
<パドレスファン>
松井から発せられるポジティブな雰囲気を好きにならざるを得ないね
これはまさにチームに取って必要なものだ
<パドレスファン>
まだ始まったばかりなのに、通訳は既に仕事を失いそうだw
<パドレスファン>
YUKI!!!!!!
驚きだ
何て男だよ!
その努力と声明が本当に愛らしい🥹
俺も彼のために戦う準備ができているよ🫡
<パドレスファン>
Que onda!!! Bienvenido Yuki!!(調子はどうだ?ようこそ、裕樹)
レッツ・ファ●キング・ゴー・サンディエゴ
【海外の反応】ダルビッシュの女房役、ギャグのようなフレーミングを見せる「IQ3000のプレー」
<パドレスファン>
この男の当初からの姿勢が大好きなんだ
ロッカールームに加えるには最適な人物に見えるね
<パドレスファン>
俺は彼のモノを咥えたい
待て、俺は何を言っているんだ?
<パドレスファン>
<パドレスファン>
既に彼のことが好きだ
Arriba El Yuki!(いいぞ、裕樹)
<パドレスファン>
もうこの男のことがめちゃくちゃ好きだよ
ユニフォームを買わなきゃな
<パドレスファン>
彼のユニフォームが売り切れていないことを願うよ…
<パドレスファン>
Oralé!!!(がんばれ)
<パドレスファン>
アジア太平洋の地域から来た選手たちは本当にナイスで礼儀正しい人が多いよ
<パドレスファン>
日本人が行うことは全てがトップクラス
本当にこれが気に入ったわ
<パドレスファン>
メキシコ人の母ちゃんは俺の影響でダルビッシュが大好きだが、彼女はこれで裕樹のことも大好きになるだろうな
【海外の反応】ダルビッシュ、大谷翔平の観察ノートを作成する「情景を想像したら笑けてくるw」